Call Center Berlin

Our Call Center Berlin - good service around the clock

The timeless attraction of Berlin for call centers…

Zu Beginn der 2000er Jahre begann eine starke Expansion der Call- und Service-Center-Branche in Berlin.
Gründe dafür waren preiswerte Büromieten (unter 8 EUR pro m²) und ein breites internationales Fachkräfte-Angebot. Auch eine hohe Arbeitslosenquote, die Nähe zu Hochschulen sowie staatliche Investitionshilfen kamen dem Outsourcing-Boom zugute.

Customer service centers in Berlin suddenly sprouted up like mushrooms. There were new openings every week. In 2000, Berlin already had 50 call centers with around 6,000 employees. These were mainly focused on energy and telecommunication. The number of external customer service centers multiplied tenfold between 2002 and 2007. Since then, the industry has consolidated.

Call Center Berlin - internationally recognized location


Berlin has rapidly developed into a competitive international Call Center Hub. entwickelt. Der rasante Aufschwung konnte auch nicht durch die Verdopplung der Büromieten in den letzten fünf Jahren aufgehalten werden. Im Mietvergleich mit anderen deutschen und europäischen Metropolen ist Berlin immer noch höchst attraktiv.

Die Unterstützung und das Engagement des Landes Berlin für Kundenservice durch umfassende Investitions-, Arbeitsmarkt- und Qualifizierungsförderung machen Berlin auch heute zu einem beliebten Standort.

The cyber boom consolidates the call center industry

The era of the IT boom with new technologies and challenges has turned Berlin into a modern Elektropolis .
Berlin's emerging start-up scene is bringing exciting innovations in the electrical and IT sectors. Growth-oriented start-ups need customer expertise. Kunden-Expertise. Call Center As a result, call centers are quickly becoming professional partners. They increase efficiency and accelerate business processes.
Currently, over 350,000 companies are registered in Berlin. Berlin's start-up scene is by far the number one among Europe's metropolises. Potentials and perspectives are strongly supported by the Berlin Economic Development Agency in the settlement process.
Young companies in the Fintech and IT sectors have created a completely new market within a very short time through innovative problem-solving approaches, globalization and scalability. New outsourcing projects require smaller and higher quality teams.
This is provided by customer service providers, who are managed in a customer-oriented was and meet market requirements. Decades of professional experience contribute to the recipe for success.

ja-dialog's Inbound Call Center is located in the center of Berlin, right next to Strausberger Platz

Attractive locations for Berlin call centers in the Oberbaumbrücke area

Attractive locations for Berlin call centers in the Oberbaumbrücke area The dimensions of call centers have not remained the same. In the past, they consisted of 200 to 300 employees. Today, call centers in Call Center Berlin offer exciting job opportunities in centrally located sites with an average of 50 to 150 employees.
With currently 240 call center service providers, improved services are also supported by high competition. Call centers live in harmony with new software concepts. The modern call center impresses with powerful customer service and software flexibility.
Creative know-how, innovative strategies, current trends and technical solutions can be actively exchanged. Unified communication is the future. "Just making a phone call" is a thing of the past. Employees and business partners no longer just pick up the phone, but connect in various ways.
The coronavirus pandemic has changed Berlin's startups as well as the call center industry. Start-ups quickly implemented new market-leading ideas in the IT (such as home office). Due to higher unemployment worldwide, more graduates were available in the labour market. Call centers benefited from an increased supply of multilingual customer service specialists.

Young mix of cultures and quality of life come together

Berlin is regularly ranked as one of the most liveable cities in the world. People of all ages appreciate the colourful and diverse cultural, recreational and leisure opportunities.

The German capital of Berlin is a young and cosmopolitan city. 55% of the residents are younger than 45 years old and more than 190,000 students have chosen Berlin as an internationally renowned academic destination.

The affordability and diversity of Master's degree programs in English make Berlin the first choice of international students.

Berlin bietet eine optimale Infrastruktur. Sie ist die Stadt der kurzen Wege, denn das breit ausgebaute Netz des öffentlichen Personennahverkehrs wird stets erweitert. Carsharing ist eine einfache und unkomplizierte Möglichkeit, auch außerhalb des Innenstadt-Bereichs von Berlin mobil zu sein.

There is no city more beautiful than one populated by various cultures. So why choose one culture when you can have a mix of everything? In Berlin, people of different origins live together peacefully. Here, one can find everything that the heart desires: from culture and art to an incredibly diverse international cuisine.

Weltoffenheit und Vielfalt sprechen für Berlin als attraktiven Ort zum Leben und Arbeiten

Norman Schumann ist Geschäftsführer unseres inhabergeführten Inbound Call Centers ja-dialog.

Interview with Norman Schumann

"The pandemic highlights the importance of agile working practices and flexibility while maintaining efficiency."
"Our team is the key to success"

„Home-Office ist eine gute Möglichkeit, sich und andere vor einer Infektion zu schützen.“

"Even before COVID-19, many organizations faced significant IT challenges. Now the pandemic is forcing them to support new ways of working in a very short time."
Mr. Schumann, how did the Corona pandemic affect call center recruitment?
Norman Schumann: Berliner Call Center machten sich in der Vergangenheit eine hohe Arbeitslosenquote zu Nutze. Mit der derzeitigen Arbeitslosenquote von nur rund 7 Prozent und höherem Bedarf an Call Center Agenten (m/w/d) wurde die Rekrutierung von qualifizierten Mitarbeitern durchaus zu einer Herausforderung. Aufgrund der Corona-Pandemie haben sich im letzten Jahr viele qualifizierte Fachkräfte aus der Hospitality-Branche für die Mitarbeit in einem Call Center entschieden. Sie profitieren dabei von den Vorteilen einer ausgewogeneren Work-Life-Balance und bereichern unsere Industrie durch ihre jahrelange Erfahrung im mehrsprachigen Kundenservice.
What impact did the coronavirus pandemic have on the Berlin call center industry?
Norman Schumann: Das Corona-Virus hat die Welt verändert. Auch „danach“ wird einiges nicht mehr so sein wie zuvor. Änderungen im täglichen Leben und der Arbeitswelt haben sich dabei als gar nicht so unpraktisch erwiesen. Der Ausbruch der Corona-Pandemie hat die meisten Unternehmen dazu gezwungen, schnell zu reagieren und ihre Betriebsabläufe anzupassen. In vielen Unternehmen hat sich der klassische Arbeitstag in die virtuelle Welt verlagert. Schon vor COVID-19 standen viele Unternehmen erheblichen IT-Herausforderungen gegenüber. Nun hat die Pandemie sie dazu gezwungen, in kürzester Zeit neue Arbeitsweisen zu implementieren. Dabei steht auch die IT massiv unter Druck. Durch ihre hohe Flexibilität konnten Kundendienstleister Unternehmen dabei erfolgreich unterstützen. Die Pandemie macht deutlich, wie wichtig agile Arbeitsmethoden und Flexibilität bei gleichbleibender Effizienz sind. Ein guter Call Center Agent kann hier von großem Wert sein.
How does the flexibility that you mentioned represent itself in concrete terms?
Norman Schumann: Durch die Corona-Pandemie wurde Homeoffice zum neuen Alltag, denn die Gesundheit und Sicherheit der Mitarbeiter geht immer vor. Mit der Home-Office-Lösung haben sowohl Arbeitgeber als auch Arbeitnehmer an Flexibilität gewonnen. Kundendienstleister heißen die Möglichkeit, ohne Ablenkung von Kollegen in einem Großraumbüro von zu Hause aus arbeiten zu dürfen, in der Regel sehr willkommen. Mitarbeiter brauchen keine Pendelzeiten mehr in Anspruch nehmen. Outsourcing-Dienstleister können Kundenberater je nach Nachfrage beschäftigen, ohne sich um eine Bürovergrößerung sorgen zu müssen. Homeoffice wird auch in der Zukunft Callcenter-Arbeitskulturen generell prägen, da der Schutz vor Infektionen und die Gesundheit aller Mitarbeiter Vorrang haben. Mitarbeiter werden angehalten werden, bei Erkältungssymptomen bequem von zu Hause zu arbeiten. Somit ist Home-Office eine gute Möglichkeit, sich und andere vor einer Infektion zu schützen, auch wenn mal wieder die nächste Grippewelle ansteht. Das Teamgefühl wird durch regelmäßige Absprachen und Kontakte über Web-Meetings aufrechterhalten.
What distinguishes ja-dialog?
Norman Schumann: At ja-dialog, the focus is on outsourcing high-quality B2B and B2C processes. In doing so, we succeed in providing these services at the highest level. We are a qualified partner for companies of all sizes and stages of growth. Our expertise spans a wide range of industries, including insurance, energy, telecommunications, travel and healthcare. We currently provide services to large enterprises as well as mid-sized companies and start-ups. Our project sizes vary from 3 to 50 employees.
What specific services do you offer?
Norman Schumann: As an inbound call center, we not only take care of the client's interactive phone communication, but also handle tickets and do case processing. The range of our services is very diverse. We are able to perform various tasks when serving our customer hotlines. We ensure the continuity of a solid and strategic customer consultation. We process all types of service requests in the first and second level. In doing so, we work with clearly defined methods. These include research prior to a call, lead qualification as well as cross- and upselling to the right extent, at the right time, and with the necessary personalization.
What makes ja-dialog so successful?
Norman Schumann: Our call center agents are continuously trained by our competent team of trainers. For our clients, the further training of our employees and the optimization of process flows are the priority. Thanks to our many years of experience in the field of training and consulting, we implement successful and beneficial measures for our clients. Our team is the key to success. With every new task, we challenge ourselves to develop an optimal and individual concept. Innovation and creativity are an important foundation of our work in both development and implementation.

Contact

Interested? Simply call or send an
e-mail.

Sie sind dabei, die Seite zu verlassen.

Beim Öffnen dieser externen Verlinkung, können personenbezogene Daten in den USA verarbeitet werden. Aus dieser Datenübermittlung können Risiken für die personenbezogenen Daten entstehen, die jedoch nicht mehr dem Verantwortungsbereich der ja-dialog zuzuordnen sind.

Sie sind dabei, die Seite zu verlassen.

Beim Öffnen dieser externen Verlinkung, können personenbezogene Daten in den USA verarbeitet werden. Aus dieser Datenübermittlung können Risiken für die personenbezogenen Daten entstehen, die jedoch nicht mehr dem Verantwortungsbereich der ja-dialog zuzuordnen sind.

Sie sind dabei, die Seite zu verlassen.

Beim Öffnen dieser externen Verlinkung, können personenbezogene Daten in den USA verarbeitet werden. Aus dieser Datenübermittlung können Risiken für die personenbezogenen Daten entstehen, die jedoch nicht mehr dem Verantwortungsbereich der ja-dialog zuzuordnen sind.